Перевод "Girl Scout" на русский
Произношение Girl Scout (горл скаут) :
ɡˈɜːl skˈaʊt
горл скаут транскрипция – 30 результатов перевода
No.
It's because I'm not your Girl Scout leader, I'm your boss.
You'll write the article.
- Нет.
- Потому что я не вожатая скаутов.
Я - твой босс.
Скопировать
Okay, here's what I wanted to say:
Would you like to go with me to the Girl Scout Alumni Pancake Breakfast?
Jackie, I'd rather put on a dress and slow dance with Kelso on Soul Train.
Так, вот что я хочу сказать:
Ты пойдешь со мной на утренник с блинами в честь скаутов-выпускниц?
Джеки, я скорее надену платье и закружусь в медленном танце с Келсо на шоу "Соул-караван".
Скопировать
Why do you have money?
What'd you do, mug a Girl Scout? [Scoffs]
No, I've been selling my albums.
Откуда у тебя деньги?
Ты что, ограбил девочек-скаутов?
Нет, продал свои альбомы.
Скопировать
- Don't be too sure.
Just because I wear a uniform, that doesn't make me a Girl Scout.
A second administrative assistant has to be a pretty good judge of character.
- Не будьте слишком уверены.
Только, потому что я ношу униформу, это не делает меня Девочкой-Скаутом.
Второй административный помощник должен уметь хорошо разбираться в людях.
Скопировать
Want to buy some cookies?
If that was a Girl Scout... I'd have been bothered by now.
I know how you feel.
Хотите печенья? Хотите печенья?
Если бы это была настоящая девочка-скаут, я был бы обеспокоен.
Знаю, каково тебе.
Скопировать
It's just like it was before.
The Girl Scout troop?
- How did you know about that?
Я видела злыдней.
Летом 1967?
ПОХОД? Как догадались?
Скопировать
Well, I'll tell you what.
I'll buy a cup if you buy a box of my delicious Girl Scout cookies. Deal?
And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets.
Тогда сделаем так.
Я куплю стаканчик, а вы купите моё вкуснейшее печенье "Юные Скауты".
Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого.
Скопировать
Hello, coma guy.
Get up, you Girl Scout!
Up, up, up!
Привет, коматозный.
Давай поднимайся, девочка-скаут!
Вставай, вставай, вставай!
Скопировать
Now, pay close attention, Mr. Penn.
I'm about to make the Bhopal disaster look like a Girl Scout picnic.
There. It's back.
А теперь внимание, мистер Пенн.
Я устрою такое, что авария в Бхопале покажется детской игрой.
Смотрите, сигнал вернулся.
Скопировать
Okay, sure, I'll tell her. Bye-bye.
- She's still at the Girl Scout meeting.
- You were supposed to pick her up. - Oh, for heaven's sake.
Я очень рада, что вы не вмешиваете сюда личные отношения, поскольку...
Потому что я не хочу, чтобы ты уходила.
Мне будет тебя не хватать.
Скопировать
- What the heck he talk about?
- Girl Scout Week.
- Good morning, everybody.
Хорошо, пусть будет "коллега".
- Что, нашла наконец вешалку для пальто?
- Мистер Грант! Я очень извиняюсь.
Скопировать
I thought I heard you. - Oh, I didn't realize I was setting the table so noisily.
She's late coming home from her Girl Scout meeting.
- Not that I have to know where she is every minute. But she is 20 minutes late.
Все знают, что делают остальные.
Например, Боб Фрилэндер... несомненно знает, что утром я ходил к нашему генеральному директору... и сказал ему, что хотел бы поднять тебе зарплату.
О, мистер Грант, это просто замечательно.
Скопировать
- Have you seen Bess, Rhoda? - Uh-uh.
- She's late getting home from her Girl Scout meeting.
Hey, maybe she's trying for her "staying out all night and not telling Mommy" merit badge. Not that I'm concerned, mind you.
Вы же говорили, что телевещательный бизнес - это как одна большая семья.
Я не говорил, что это нормальная семья.
Мистер Грант, мы оба знаем, что нужно сейчас сделать.
Скопировать
But they're taking us to the subject of that scoop we mentioned to you earlier.
Indeed, they're taking us to Countess Marie-Charlotte von Werner, scout leader with the Inter-European Girl
Madam, could you please confirm the news item concerning your upcoming marriage to Professor Étienne Alexis?
Причина, по которой мы находимся здесь, - перед вами.
Это графиня Мари-Шарлотт фон Бернер, организатор женского скаутского движения в Европе.
Мадам, не могли бы вы подтвердить новость о Вашем скором замужестве с профессором Этьеном Алекси.
Скопировать
Eventually, the Professor and his Washington colleagues approached me with a few sordid details about Phillip and he told me that my relationship with him made me "uniquely valuable" to them.
So you became a Girl Scout?
It was the first time anyone ever asked me to do anything worthwhile.
Наконец, профессор и его Вашингтонские коллеги ознакомили меня с некоторыми грязными подробностями о Филлипе и он сказал мне, что мои отношения с ним сделали меня уникально ценной для них.
Поэтому ты стала Герл Скаутом?
Наверное, впервые кто-то попросил меня сделать что-то стоящее.
Скопировать
-Thank you.
You'll be a very good Girl Scout.
Sam, we need to talk.
- Спасибо.
Ты будешь очень хорошим скаутом.
Сэм, нам нужно поговорить.
Скопировать
This isn't gonna hold for 11 days.
-The guy fucked a Girl Scout.
-A Firefly Girl.
Это не продержится 11 дней.
-Парень трахнул Девочку Скаута.
-Девочку Светлячка.
Скопировать
No one will take your phone call.
You can write speeches... ... forwhenthepresidentmeetsthe Girl Scout who sold the most cupcakes.
-Cookies. -Huh?
Ни одни из тех, кто тебе нужен, не ответит на твой телефонный звонок.
И ты, Сэм, вернешься к написанию речей по случаю встречи президента с девочками-скаутами, которые продали больше всех кексов.
- Печеньев.
Скопировать
Come over here, Dino.
You're a Girl Scout now!
Is that OK?
- Хорошо.
- Иди-ка сюда, Дино. - Сэм... - Ты вступила в скауты!
- Ты рад?
Скопировать
You lead.
Fucking Girl Scout.
- Good call, Parker.
Ты ведёшь.
Чёртова скаутша.
Хорошее решение, Паркер.
Скопировать
- Bye. - Bye.
The old Girl Scout comes through again.
♪ My Paul ♪
Пока.
Гёрлскаут возвращается...
О, Пол!
Скопировать
Thanks.
For that matter, I might as well be a Girl Scout myself tonight.
I plan on making popcorn and watching Dr. Dementia. Six straight hours of horror movies.
Спасибо.
Правда, сегодня я тоже в гёрл-скауты записалась.
Буду делать поп-корн и смотреть "Безумного доктора" - шестичасовой ужастик.
Скопировать
I figured carving a jack-0'-lantern would keep him occupied.
I always said you'd make a fabulous Girl Scout.
Thanks.
Пусть вырезает фонарик, чтобы не скучать.
Я всегда говорила - ты стала бы великим гёрл-скаутом.
Спасибо.
Скопировать
Here are our costumes.
Then we, uh, move on to the Girl Scout cookie-selling champion.
(crying): Then we...
Вот наши костюмы.
Потом перейдём к чемпионке среди девочек-бойскаутов по продаже печенья.
Затем мы...
Скопировать
I was wondering if maybe you could give me a hand with my tent.
I was never much of a Girl Scout.
Stanley, take over here for a minute, will you?
Ты знаешь, я подумала, может, ты поможешь мне, установить палатку.
Я никогда не была скаутом.
Стенли, не можешь, заменить меня на минутку?
Скопировать
Before you say anything, there's something I need to say.
I have bought Girl Scout cookies, paid for your kids' band uniforms,
I bought tickets to every raffle your church ever had.
Так, стоп, Конни. Прежде, чем ты что-то скажешь, мне нужно тебе признаться.
Я купила у тебя печенюшки гёрл-скаутов, дала деньги на униформу для твоего детского хора.
Скупила билеты всех лотерей, какие только проводила твоя церковь.
Скопировать
Especially you. Shut the fuck up.
You like Girl Scout cookies? Come here. Come here.
Now back the fuck up like I done told you two dumb-ass mother--
Заткнитесь все!
Печеньице любишь, иди ко мне, я тебя угощу.
А теперь назад, ублюдки тупоголовые!
Скопировать
- Can I have your attention, please?
I bet you used to sell more Girl Scout cookies than any other member of the whole troop, didn´t ya?
What were you calling yourself back then? Yolanda, you little bitch?
Моя машина. - Не мог бы ты дать мне закончить?
- Пожалуйста.
Уверен, что на школьных конкурсах выпечки ты продавала печенье больше, чем все остальные.
Скопировать
The pilot took that?
Try a Girl Scout with an Instamatic.
Four girls said they saw something.
Кто снимал?
Пилот? Нет. Девочка со старенькой "Мигоматикой".
Девочки ходили в поход.
Скопировать
I wish something like this would happen every day.
Oh, I'm a Girl Scout. Wanna buy some cookies?
Sure you don't wanna buy a few boxes? I get points.
Хорошо. Кажется, я - причина всего происходящего, это плохо.
Я девочка-скаут, печенья купить не хотите?
Всего за несколько долларов, хорошая цена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Girl Scout (горл скаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girl Scout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл скаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение